Đức thắng tài vi quân tử, tài thắng đức vi tiểu nhân
Direct English translation
If virtue surpasses talent, one is a gentleman; if talent surpasses virtue, one is a petty person.
Equivalent English version
Character is higher than intellect
Giải thích tiếng Việt
Câu này đề cao đạo đức hơn tài năng, cho rằng người có đức vượt tài mới là bậc chính trực, còn người có tài mà thiếu đức dễ trở thành kẻ xấu. Dùng để khuyên người ta tu dưỡng phẩm hạnh và đánh giá con người không chỉ bằng năng lực.
English explanation
This saying values moral character above ability, holding that a truly noble person has virtue greater than talent, while someone talented but lacking virtue is base. It is used to urge moral self-cultivation and to judge people by character, not ability alone.